Home » Ik geloof » De Bijbel in gewone taal

De Bijbel in gewone taal


Binnenkort verschijnt de Bijbel in gewone taal.
Het is een uitgave van het Nederlands Bijbelgenootschap en koning Willem Alexander krijgt het eerste exemplaar aangeboden.

In het filmpje hieronder lezen verschillende mensen het Onze Vader uit deze bijbel. Het woord ‘zonde’ is hier vervangen door ‘fout’.
Ik begrijp de keuze van de vertalers wel – voor veel mensen in onze tijd heeft het woordje zonde alleen nog de betekenis van ‘jammer’: ‘Wat zonde dat ik….’

Maar de betekenis van het bijbelse begrip zonde gaat mijns inziens dieper dan alleen het maken van een fout. Overigens vind ik deze nieuwe bijbel een uitstekend initiatief. Het helpt mensen om het Woord van God beter te begrijpen en daar gaat het per slot van rekening om.

<p><a href=”http://vimeo.com/104718594″>Het Onze Vader in gewone taal</a> from <a href=”http://vimeo.com/user28518751″>Nederlands Bijbelgenootschap</a> on <a href=”https://vimeo.com”>Vimeo</a&gt;.</p>

 

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s